ДЛЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ БЮРО
Мы работаем не только с конечными заказчиками! Наше бюро предлагает взять на себя часть нагрузки коллег. Мы понимаем специфику вашей работы и обязательно рассмотрим вашу стандартную цену за перевод страницы текста в той или иной языковой комбинации. Мы будем рады выполнить «горящий заказ» или принять участие в крупном проекте.
СРОЧНЫЕ ЗАКАЗЫ
На рынке Эстонии мы известны как бюро, работающее качественно и при необходимости очень быстро. Многие наши клиенты предпочитают именно услугу срочного перевода - она дороже, но нам, действительно, нет равных, если заказчику требуется быстро перевести пресс-релиз, новостную заметку или небольшой текст для сайта.
СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ
Мы обладаем огромным опытом работы с юридическими и маркетинговыми материалами, пресс-релизами, техническими и научно-популярными текстами. Среди наших переводчиков - профессиональные юристы, лингвисты, маркетологи и другие высококлассные специалисты.
02
ЯЗЫКИ
ЭСТОНСКИЙ
РУССКИЙ
АНГЛИЙСКИЙ
... И НЕ ТОЛЬКО
Наши основные языковые комбинации включают эстонский, русский и английский языки. Именно с этими языками работает большинство наших переводчиков и корректоров. Однако если вам требуется перевод с какого-то другого языка или на какой-то другой язык, обязательно обращайтесь - скорее всего, мы сможем вам помочь. Мы также работаем с латышским, польским, немецким и многими другими языками.
Ну а если у нас не найдется переводчика для конкретного языка, мы будем рады подсказать вам, к кому из наших коллег на переводческом рынке Эстонии стоит обратиться. Многие известные бюро переводов страны нам не конкуренты, а хорошие друзья.
03
ЦЕНЫ
ДВА ПРОСТЫХ ПОСТРАНИЧНЫХ ТАРИФА:
16 ЕВРО + НСО
ОБЫЧНАЯ РАБОТА
ИЛИ
22 ЕВРО + НСО
СРОЧНАЯ РАБОТА
Это наши цены за 1 страницу (1800 знаков с пробелами) готового перевода. Такие расценки действуют в отношении эстонского, русского и английского языков.
Работа, включающая другие языки, а также специфические или сложные тексты, может стоить дороже. Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы узнать точную цену страницы перевода своего текста.
Объем текста рассчитывается в условных переводческих страницах. Одна такая страница - это 1800 знаков с пробелами. Количество знаков в своем тексте вы можете увидеть, например, в программе Microsoft Word.
Цена работы зависит от количества страниц в готовом переводе (а не в исходном тексте), поэтому сразу точную цену назвать, как правило, невозможно. Объем готового перевода может быть на 15-20% больше или меньше исходного текста.
Срочная работа - это заказ, который должен быть готов "как можно скорее", "за пару часов" и т.п. Также речь о срочной работе идет, если вам нужно быстро перевести большой текст и специалисту приходится переводить больше 3-3,5 страниц в сутки или работать на выходных.
Мы принимаем заказы каждый рабочий день с 9:30 до 17:00.
05
НАШИ ПАРТНЕРЫ
06
О НАС
Нас зовут Антон и Лена. Мы открыли свое семейное дело в 2007 году.
За это время мы зарекомендовали себя как надежный партнер среди переводческих бюро, рекламных и PR-агентств, издательств, адвокатских бюро и множества других известных предприятий Эстонии, а также соседних стран.
Мы переводим сами и организуем работу многих известных в Эстонии переводчиков-фрилансеров.
Мы ценим простые и неформальные отношения с заказчиками и коллегами.
Мы не любим громких и банальных слов. Мы никогда не говорим, что «все наши сотрудники фанаты своего дела», что «мы готовы не спать ночами, подыскивая лучший перевод для сложного термина» и тому подобную набившую оскомину рекламную ерунду. Конечно, мы любим то, чем занимаемся, но для нас также важен баланс между работой и отдыхом.
Мы просто делаем свою работу. Качественно и быстро. Наши заказчики, как правило, становятся нашими друзьями. Для нас это главное. Мы будем рады подружиться и с вами!
С 2014 года наша фирма является членом Ассоциации малых и средних предпринимателей Эстонии (EVEA). Членам EVEA мы предлагаем скидку в 10%.
07